Tuesday, April 20, 2010

birthday's poem

生日的時候,是誰跟你一起吹蜡燭?

自己吹?還是和為你慶生的人一起吹熄它們呢?

在讀這首詩歌之前,我從沒想過吹蜡燭的意義:

For every year of life we light 每一次我們點亮
a candle on your cake
你生日蛋糕上的蜡燭時
to mark the simple sort of progress
這不過是一個
anyone can make
人人都能做到的步驟
and then,to test your nerve or give
但是,為了考驗你的膽量
a proper view of death
或讓你對死亡有正確的觀念
you’re asked to blow each light,each year,
每一年都要你自己吹滅蜡燭
out with your own breath
吹熄它,用你自己的那一口氣
James Simmons

1 comment: