生日的時候,是誰跟你一起吹蜡燭?
自己吹?還是和為你慶生的人一起吹熄它們呢?
在讀這首詩歌之前,我從沒想過吹蜡燭的意義:
For every year of life we light 每一次我們點亮
a candle on your cake 你生日蛋糕上的蜡燭時
to mark the simple sort of progress 這不過是一個
anyone can make 人人都能做到的步驟
and then,to test your nerve or give 但是,為了考驗你的膽量
a proper view of death 或讓你對死亡有正確的觀念
you’re asked to blow each light,each year, 每一年都要你自己吹滅蜡燭
out with your own breath 吹熄它,用你自己的那一口氣
(James Simmons)
wa..that day just blew!
ReplyDelete